# Copyright (C) 2010 
# This file is distributed under the same license as the  package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WP Better Emails\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/wp-better-emails\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-06 23:22:41+00:00\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-28 22:30+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Lemoine <nico.lemoine@gmail.com>\n"
"Language-Team: Englize.com | Yaser Maadan <yaser@englize.com>\n"
"Language: Arabic\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"

#: wpbe-options.php:2 wpbe.php:158
msgid "Email settings"
msgstr "إعدادات البريد الإلكتروني"

#: wpbe-options.php:9
msgid ""
"Set your own sender name and email address. Default Wordpress values will be "
"used if empty."
msgstr ""
"ضع إسم المُرسل والبريد الإلكتروني الخاص بك. سوف تستخدم الإعدادات الإفتراضية "
"لووردبريس إذا تركت هذا الخيار فارغاً."

#: wpbe-options.php:12
msgid "Name"
msgstr "الإسم"

#: wpbe-options.php:16
msgid "Email address"
msgstr "البريد الإلكتروني"

#: wpbe-options.php:22
msgid "HTML Template"
msgstr "قالب هتمل"

#: wpbe-options.php:24
msgid "Live template preview"
msgstr "عرض مُباشر للقالب"

#: wpbe-options.php:24
msgid "Live preview"
msgstr "عرض مُباشر"

#: wpbe-options.php:26
msgid ""
"Edit the HTML email template if you want to customize it. You might have a "
"look at the <a href=\"#\" id=\"wpbe_help\">help tab</a> for further "
"information."
msgstr ""
"حرر قالب البريد الإلكتروني إذا أردت تعديله. ننصحك إذا اردت أن تطالع <a href="
"\"#\" id=\"wpbe_help\">صفحة المساعدة</a> لمزيد من المعلومات."

#: wpbe-options.php:35
msgid "Send an email preview to"
msgstr "إرسال البريد الإستعراضي إلى"

#: wpbe-options.php:39
msgid "Send"
msgstr "إرسال"

#: wpbe-options.php:41
msgid "You must save your template before sending an email preview."
msgstr "يجب حفظ قالبك قبل إرسال البريد الإلكتروني الإستعراضي."

#: wpbe-options.php:46
msgid "Save Changes"
msgstr "حفظ التغييرات"

#: wpbe-options.php:52
msgid "Support & bug report"
msgstr "الدعم الفني و التبليغ عن الأخطاء"

#: wpbe-options.php:53
msgid ""
"If you have any idea to improve this plugin or any bug to report, please "
"email me at : <a href=\"mailto:plugins@artyshow-studio.fr?subject=[wp-better-"
"emails]\">plugins@artyshow-studio.fr</a>"
msgstr ""
"إذا كنت تملك أي فكرة تساعد على تطوير هذه الإضافة أو هُناك مشكلة تود الإبلاغ "
"عنها، الرجاء أرسل بريد إلكتروني إلى : <a href=\"mailto:plugins@artyshow-"
"studio.fr?subject=[wp-better-emails]\">plugins@artyshow-studio.fr</a>"

#: wpbe-options.php:55
msgid ""
"You like this plugin ? You use it in a business context ? Please, consider a "
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"external\">donation</a>."
msgstr ""
"هل أعجبتك هذه الإضافة؟ هل تستخدمها في سياق الأعمال؟ الرجاء قم بزيارة صفحة "
"التبرعات الخارجية."

#: templates/template-1.php:33
msgid "Date"
msgstr "التاريخ"

#: templates/template-1.php:33
msgid "Email sent"
msgstr "تم إرسال البريد الإلكتروني"

#: templates/template-1.php:34
msgid "Contact"
msgstr "الإتصال"

#: templates/template-1.php:34
msgid "For any requests, please contact"
msgstr "إذا كان لديك أي طلبات، الرجاء التواصل معنا."

#: wpbe.php:131
msgid "Settings"
msgstr "الإعدادات"

#: wpbe.php:147
msgid "WP Better Emails requires WordPress 2.8 or newer."
msgstr "WP Better Emails يتطلب وورجدبريس 2.8 أو أحدث"

#: wpbe.php:147
msgid "Upgrade your Wordpress installation."
msgstr "الرجاء ترقية الووردبريس."

#: wpbe.php:158
msgid "WP Better Emails"
msgstr "WP Better Emails"

#: wpbe.php:228
msgid "Please enter a valid sender email address."
msgstr "الرجاء إدخال بريد إلكتروني صالح للمُرسل."

#: wpbe.php:238
msgid "Template is empty"
msgstr "القالب فارغ"

#: wpbe.php:241
msgid "No content tag found. The %content% tag is required in your template"
msgstr "لا توجد وسوم للمحتوى. الوسم %content% مطلوب في قالبك."

#: wpbe.php:259
msgid "Please enter an email"
msgstr "الرجاء إدخال بريد إلكتروني"

#: wpbe.php:261
msgid "Please enter a valid email"
msgstr "الرجاء إدخال بريد إلكتروني صالح"

#: wpbe.php:262
msgid "Hey !"
msgstr "هاي!"

#: wpbe.php:264
msgid "This is a sample email to test your HTML template."
msgstr "هذا بريد إلكتروني تجريبي لإختبار قالب الهتمل."

#: wpbe.php:266
msgid ""
"If you're not skilled in HTML/CSS email coding, I strongly recommend to "
"leave the default template as it is. It has been tested on various and "
"popular email clients like Gmail, Yahoo Mail, Hotmail/Live, Thunderbird, "
"Apple Mail, Outlook, and many more."
msgstr ""
"إذا كنت غير متمرس في إستخدام هتمل/سي أس اس وأكوادها، أنصحك وبشدة بترك القالب "
"الإفتراضي كما هو. لقد تمت تجربة الإضافة مع مختلف الخدمات التي تقدم البريد "
"الإلكتروني، مثل جي-ميل، ياهو ميل، هوتميل/لايف، ثندربيرد، آبل ميل، آوت لوك، "
"والكثير."

#: wpbe.php:268
msgid ""
"If you have any problems or any suggestions to improve this plugin, please "
"let me know."
msgstr ""
"إذا صادفتك أي مشاكل أو لأي إقتراحات تساعد في تطوير هذه الإضافة، الرجاء "
"إعلامي."

#: wpbe.php:269
msgid "Email template preview"
msgstr "إستعراض قالب البريد الإلكتروني"

#: wpbe.php:270
msgid "An email preview has been successfully sent to %s"
msgstr "البريد الإلكتروني الإستعراضي تم إرساله بنجاح إلى %s"

#: wpbe.php:273
msgid ""
"An error occured while sending email. Please check your server configuration."
msgstr ""
"حدث خطأ ما عند محاولة إرسال البريد الإلكتروني. الرجاء قم بالتأكد من إعدادات "
"السيرفر."

#: wpbe.php:410
msgid "Some dynamic tags can be included in your email template :"
msgstr "بعض الوسوم الديناميكية يمكن تضمينها في بريدك الإلكتروني:"

#: wpbe.php:412
msgid "<strong>%content%</strong> : will be replaced with the message content."
msgstr "<strong>%content%</strong> : سوف يستبدل هذا الوسم بمحتوى الرسالة."

#: wpbe.php:413
msgid ""
"NOTE: The content tag is <strong>required</strong>, WP Better Emails will be "
"automatically desactivated if no content tag is found."
msgstr ""
"ملاحظة: وسم المحتوى مطلوب، الإضافاة سوف تقوم بتعطيل نفسها تلقائياً إذا لم "
"تعثر على هذا الوسم في القالب."

#: wpbe.php:414
msgid "<strong>%blog_url%</strong> : will be replaced with your blog URL."
msgstr "<strong>%blog_url%</strong> : سوف يستبدل برابط المدونة الخاص بك."

#: wpbe.php:415
msgid "<strong>%home_url%</strong> : will be replaced with your home URL."
msgstr "<strong>%home_url%</strong> : سوف يستبدل برابط الموقع الخاص بك."

#: wpbe.php:416
msgid "<strong>%blog_name%</strong> : will be replaced with your blog name."
msgstr "<strong>%blog_name%</strong> : سوف يستبدل بإسم المدونة الخاصة بك."

#: wpbe.php:417
msgid ""
"<strong>%blog_description%</strong> : will be replaced with your blog "
"description."
msgstr ""
"<strong>%blog_description%</strong> : سوف يستبدل بوصف المدونة الخاصة بك."

#: wpbe.php:418
msgid "<strong>%admin_email%</strong> : will be replaced with admin email."
msgstr ""
"<strong>%admin_email%</strong> : سوف يستبدل بالبريد الإلكتروني لمدير المدونة."

#: wpbe.php:419
msgid ""
"<strong>%date%</strong> : will be replaced with current date, as formatted "
"in <a href=\"options-general.php\">general options</a>."
msgstr ""
"<strong>%date%</strong> : سوف يستبدل بالتاريخ الحالي، بالصيغة المُختارة في <a "
"href=\"options-general.php\">الإعدادات العامة</a>."

#: wpbe.php:420
msgid ""
"<strong>%time%</strong> : will be replaced with current time, as formatted "
"in <a href=\"options-general.php\">general options</a>."
msgstr ""
"<strong>%time%</strong> :سوف يستبدل بالتاريخ الحالي، بالصيغة المُختارة في <a "
"href=\"options-general.php\">الإعدادات العامة</a>."
