msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WP Better Emails\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-25 16:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-17 10:27+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team:  <wpbetteremails@helloni.co>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;"
"_n_noop:1,2;_c;_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;_ex:1,2c;"
"esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: vi\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: ..\n"

#: ../wpbe-options.php:2 ../wpbe.php:186
msgid "Email settings"
msgstr "Cài đặt E-mail"

#: ../wpbe-options.php:8
msgid "Sender Options"
msgstr "Cài đặt người gửi"

#: ../wpbe-options.php:9
msgid ""
"Set your own sender name and email address. Default WordPress values will be "
"used if empty."
msgstr ""
"Thiết lập tên và E-mail của người gửi. Tên và E-mail mặc định của WordPress "
"sẽ được dùng nếu khung này để trống"

#: ../wpbe-options.php:12
msgid "Name"
msgstr "Tên"

#: ../wpbe-options.php:16
msgid "Email address"
msgstr "Địa chỉ E-mail"

#: ../wpbe-options.php:22
msgid "HTML Template"
msgstr "Mẫu HTML"

#: ../wpbe-options.php:24
msgid "Live template preview"
msgstr "Xem thử mẫu"

#: ../wpbe-options.php:24
msgid "Live preview"
msgstr "Xem thử"

#: ../wpbe-options.php:27
msgid ""
"Edit the HTML template if you want to customize it. You might have a look at "
"the <a href=\"#\" class=\"wpbe_help\">help tab</a> for further information."
msgstr ""
"Chỉnh sửa mẫu HTML cho E-mail. Click vào <a href=\"#\" class=\"wpbe_help"
"\">trợ giúp</a> để biết thêm chi tiết"

#: ../wpbe-options.php:33
msgid "Plain-text Template"
msgstr "Mẫu chỉ dùng chữ"

#: ../wpbe-options.php:34
msgid ""
"Edit the plain-text template if you want to customize it. You might have a "
"look at the <a href=\"#\" class=\"wpbe_help\">help tab</a> for further "
"information."
msgstr ""
"Chỉnh sửa mẫu chỉ dùng chữ cho E-mail. Click vào <a href=\"#\" class="
"\"wpbe_help\">trợ giúp</a> để biết thêm chi tiết"

#: ../wpbe-options.php:40
msgid "Preview"
msgstr "Xem thử"

#: ../wpbe-options.php:45
msgid "Send an email preview to"
msgstr "Gửi E-mail xem thử đến"

#: ../wpbe-options.php:49
msgid "Send"
msgstr "Gửi"

#: ../wpbe-options.php:51
msgid "You must save your template before sending an email preview."
msgstr "Bạn phải lưu lại mẫu E-mail trước khi gửi xem thử"

#: ../wpbe-options.php:56
msgid "Save Changes"
msgstr "Lưu cài đặt"

#: ../wpbe-options.php:61
msgid "Support & bug report"
msgstr "Hỗ trợ & báo cáo lỗi"

#: ../wpbe-options.php:62
#, php-format
msgid ""
"If you have any idea to improve this plugin or any bug to report, please "
"email me at : <a href=\"%1$s\">%2$s</a>"
msgstr ""
"Nếu bạn có góp ý để cải thiện phần mềm này, hoặc muốn báo cáo lỗi, hãy gửi E-"
"mail đến : <a href=\"%1$s\">%2$s</a>"

#: ../wpbe-options.php:64
#, php-format
msgid ""
"You like this plugin ? You use it in a business context ? Please, consider a "
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"external\">donation</a>."
msgstr ""
"Bạn thích phần mềm này? Bạn dùng nó trong công việc kinh doanh của mình? <a "
"href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"external\">Tài trợ</a> cho mình nhé."

#: ../wpbe-options.php:65
#, php-format
msgid ""
"You can still provide some support by <a href=\"%1$s\" target=\"_blank"
"\">voting for it</a> and/or says that <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">it "
"works</a> for your WordPress installation on the official WordPress plugins "
"repository."
msgstr ""
"Bạn cũng có thể hỗ trợ phần mềm này bằng cái <a href=\"%1$s\" target=\"_blank"
"\">vote cho nó</a> hoặc cho mọi người trên kho plugins của WordPress biết "
"rằng <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">phần mềm này hoạt động tốt</a>"

#: ../wpbe.php:156
msgid "Settings"
msgstr "Cài đặt"

#: ../wpbe.php:174
msgid "WP Better Emails requires WordPress 2.8 or newer."
msgstr "WP Better Emails chỉ chạy được trên nền WordPress 2.8 trở lên."

#: ../wpbe.php:174
msgid "Upgrade your Wordpress installation."
msgstr "Nâng cấp WordPress của bạn."

#: ../wpbe.php:186
msgid "WP Better Emails"
msgstr "WP Better Emails"

#: ../wpbe.php:263
msgid "Please enter a valid sender email address."
msgstr "Điền vào một E-mail hợp lệ cho người gửi."

#: ../wpbe.php:276
msgid "Template is empty"
msgstr "Mẫu này còn trống"

#: ../wpbe.php:280
msgid "No content tag found. The %content% tag is required in your template"
msgstr ""
"Không thấy thẻ content. Thẻ content <strong>%content%</strong> bắt buộc phải "
"có trong mẫu của bạn"

#: ../wpbe.php:289
msgid "Plain-text template is empty"
msgstr "Mẫu chỉ dùng chữ này còn trống"

#: ../wpbe.php:293
msgid ""
"No content tag found. The %content% tag is required in your plain-text "
"template"
msgstr ""
"Không thấy thẻ content. Thẻ content <strong>%content%</strong> bắt buộc phải "
"có trong mẫu chỉ dùng chữ của bạn"

#: ../wpbe.php:317
msgid "Please enter an email"
msgstr "Vui lòng nhập vào một E-mail"

#: ../wpbe.php:320
msgid "Please enter a valid email"
msgstr "Vui lòng nhập vào một E-mail hợp lệ"

#: ../wpbe.php:323
msgid "Hey !"
msgstr "Xin chào!"

#: ../wpbe.php:325
msgid "This is a sample email to test your HTML template."
msgstr "Đây là một E-mail thử để kiểm tra mẫu HTML của bạn."

#: ../wpbe.php:327
msgid ""
"If you're not skilled in HTML/CSS email coding, I strongly recommend to "
"leave the default template as it is. It has been tested on various and "
"popular email clients like Gmail, Yahoo Mail, Hotmail/Live, Thunderbird, "
"Apple Mail, Outlook, and many more."
msgstr ""
"Nếu không rành về lập trình HTML/CSS cho E-mail, bạn nên giữ nguyên mẫu mặc "
"định của chương trình. Mẫu này đã được kiểm tra và hoạt động tốt trên rất "
"nhiều môi trường và hệ thống nổi tiếng khác nhau như Gmail, Yahoo Mail, "
"Hotmail/Live, Thunderbird, Apple Mail, Outlook..."

#: ../wpbe.php:329
msgid ""
"If you have any problems or any suggestions to improve this plugin, please "
"let me know."
msgstr ""
"Nếu bạn gặp phải vấn đề gì hoặc muốn góp ý cải thiện chương trình, cho mình "
"biết."

#: ../wpbe.php:333
msgid "Email template preview"
msgstr "Xem thử mẫu E-mail"

#: ../wpbe.php:334
#, php-format
msgid "An email preview has been successfully sent to %s"
msgstr "Mẫu E-mail xem thử đã được gửi thành công đến %s"

#: ../wpbe.php:336
msgid ""
"An error occured while sending email. Please check your server configuration."
msgstr ""
"Có lỗi xảy ra khi đang gửi E-mail. Xin vui lòng kiểm tra lại cấu hình server."

#: ../wpbe.php:503
msgid "Some dynamic tags can be included in your email template :"
msgstr "Những thẻ bạn có thể dùng trong các mẫu E-mail:"

#: ../wpbe.php:505
msgid "<strong>%content%</strong> : will be replaced with the message content."
msgstr ""
"<strong>%content%</strong>: Sẽ được thay thế bằng nội dung của tin nhắn"

#: ../wpbe.php:506
msgid ""
"NOTE: The content tag is <strong>required</strong>, WP Better Emails will be "
"automatically desactivated if no content tag is found."
msgstr ""
"LƯU Ý: Thẻ content <strong>bắt buộc phải có</strong> trong các mẫu E-mail. "
"WP Better Emails sẽ tự động tắt (deactivated) nếu không có thẻ content nào "
"được tìm thấy."

#: ../wpbe.php:507
msgid "<strong>%blog_url%</strong> : will be replaced with your blog URL."
msgstr ""
"<strong>%blog_url%</strong>: Sẽ được thay thế bằng địa chỉ trang blog của "
"bạn."

#: ../wpbe.php:508
msgid "<strong>%home_url%</strong> : will be replaced with your home URL."
msgstr ""
"<strong>%home_url%</strong>: Sẽ được thay thế bằng địa chỉ trang chủ của bạn."

#: ../wpbe.php:509
msgid "<strong>%blog_name%</strong> : will be replaced with your blog name."
msgstr ""
"<strong>%blog_name%</strong>: Sẽ được thay thế bàng tên trang blgo của bạn."

#: ../wpbe.php:510
msgid ""
"<strong>%blog_description%</strong> : will be replaced with your blog "
"description."
msgstr ""
"<strong>%blog_description%</strong>: Sẽ được thay thế bằng miêu tả "
"(description) của trang blog của bạn."

#: ../wpbe.php:511
msgid "<strong>%admin_email%</strong> : will be replaced with admin email."
msgstr ""
"<strong>%admin_email%</strong>: Sẽ được thay thế bằng E-mail của quản trị "
"viên."

#: ../wpbe.php:512
msgid ""
"<strong>%date%</strong> : will be replaced with current date, as formatted "
"in <a href=\"options-general.php\">general options</a>."
msgstr ""
"<strong>%date%</strong>: Sẽ được thay thế bằng ngày hiện tại, định dạng "
"giống như cài đặt ở mục<a href=\"options-general.php\">cài đặt chung</a>."

#: ../wpbe.php:513
msgid ""
"<strong>%time%</strong> : will be replaced with current time, as formatted "
"in <a href=\"options-general.php\">general options</a>."
msgstr ""
"<strong>%time%</strong>: Sẽ được thay thế bằng thời gian hiện tại, định dạng "
"giống như cài đặt ở mục<a href=\"options-general.php\">cài đặt chung</a>."

#: ../templates/template-1.php:38
msgid "Date"
msgstr "Ngày"

#: ../templates/template-1.php:38
msgid "Email sent"
msgstr "E-mail đã được gửi"

#: ../templates/template-1.php:39
msgid "Contact"
msgstr "Liên hệ"

#: ../templates/template-1.php:39
msgid "For any requests, please contact"
msgstr "Góp ý, xin liên hệ"
