# Copyright (C) 2010 
# This file is distributed under the same license as the  package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WP Better Emails\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/wp-better-emails\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-06 23:22:41+00:00\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-04 17:09-0300\n"
"Last-Translator: Johnny Bauer <thankamikase@yahoo.com.br>\n"
"Language-Team: Johnny Bauer <thankamikase@yahoo.com.br>\n"
"Language: Português\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"

#: wpbe-options.php:2 wpbe.php:158
msgid "Email settings"
msgstr "Configurações de Emails"

#: wpbe-options.php:9
msgid ""
"Set your own sender name and email address. Default Wordpress values will be "
"used if empty."
msgstr ""
"Adicione o nome e endereço de email que você deseja que apareça como "
"remetente. Se deixar estes campos em branco será utilizado o que está "
"configurado como padrão no Wordpress."

#: wpbe-options.php:12
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: wpbe-options.php:16
msgid "Email address"
msgstr "Endereço de email"

#: wpbe-options.php:22
msgid "HTML Template"
msgstr "Modelo HTML"

#: wpbe-options.php:24
msgid "Live template preview"
msgstr "Veja a prévia"

#: wpbe-options.php:24
msgid "Live preview"
msgstr "Exemplo"

#: wpbe-options.php:26
msgid ""
"Edit the HTML email template if you want to customize it. You might have a "
"look at <a href=\"#\" id=\"wpbe_help\">help tab</a> for further information."
msgstr ""
"Edite o modelo HTML da mensagem se você deseja personalizá-la. Caso precise, "
"dê uma olhada na <a href=\"#\" id=\"wpbe_help\">aba de ajuda</a> para obter "
"informações."

#: wpbe-options.php:35
msgid "Send an email preview to"
msgstr "Envie um email de exemplo para"

#: wpbe-options.php:39
msgid "Send"
msgstr "Enviar"

#: wpbe-options.php:41
msgid "You must save your template before sending an email preview."
msgstr "Você deve salvar o modelo antes de enviar um exemplo de email."

#: wpbe-options.php:46
msgid "Save Changes"
msgstr "Salvar alterações"

#: wpbe-options.php:52
msgid "Support & bug report"
msgstr "Suporte e Reportar erros"

#: wpbe-options.php:53
msgid ""
"If you have any idea to improve this plugin or any bug to report, please "
"email me at : <a href=\"mailto:plugins@artyshow-studio.fr?subject=[wp-better-"
"emails]\">plugins@artyshow-studio.fr</a>"
msgstr ""
"Se você tem alguma ideia para melhorar este plugin ou quiser reportar algum "
"erro, por favor envie um email para: <a href=\"mailto:plugins@artyshow-"
"studio.fr?subject=[wp-better-emails]\">plugins@artyshow-studio.fr</a>"

#: wpbe-options.php:55
msgid ""
"You like this plugin ? You use it in a business context ? Please, consider a "
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"external\">donation</a>."
msgstr ""
"Gostou deste plugin? Está utilizando ele em sua empresa? Por favor, "
"considere fazer uma <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"external"
"\">doação</a>."

#: templates/template-1.php:33
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: templates/template-1.php:33
msgid "Email sent"
msgstr "Email enviado em"

#: templates/template-1.php:34
msgid "Contact"
msgstr "Contato"

#: templates/template-1.php:34
msgid "For any requests, please contact"
msgstr "Se tiver dúvidas, entre em contato"

#: wpbe.php:131
msgid "Settings"
msgstr "Opções"

#: wpbe.php:147
msgid "WP Better Emails requires WordPress 2.8 or newer."
msgstr "WP Better Emails requer WordPress 2.8 ou mais recente."

#: wpbe.php:147
msgid "Upgrade your Wordpress installation."
msgstr "Atualize seu Wordpress"

#: wpbe.php:158
msgid "WP Better Emails"
msgstr "WP Better Emails"

#: wpbe.php:228
msgid "Please enter a valid sender email address."
msgstr "Por favor, insira um endereço de email válido para o remetente."

#: wpbe.php:238
msgid "Template is empty"
msgstr "Modelo está vazio"

#: wpbe.php:241
msgid "No content tag found. The %content% tag is required in your template"
msgstr ""
"Nenhuma tag de conteúdo encontrada. A tag %content% é necessária em seu "
"modelo"

#: wpbe.php:259
msgid "Please enter an email"
msgstr "Por favor, insira um email"

#: wpbe.php:261
msgid "Please enter a valid email"
msgstr "Por favor, insira um email válido"

#: wpbe.php:262
msgid "Hey !"
msgstr "Olá!"

#: wpbe.php:264
msgid "This is a sample email to test your HTML template."
msgstr "Este é um email de exemplo para testar seu modelo HTML."

#: wpbe.php:266
msgid ""
"If you're not skilled in HTML/CSS email coding, I strongly recommend to "
"leave the default template as it is. It has been tested on various and "
"popular email clients like Gmail, Yahoo Mail, Hotmail/Live, Thunderbird, "
"Apple Mail, Outlook, and many more."
msgstr ""
"Se você não tem habilidades em HTML ou CSS, recomendamos que deixe o modelo "
"padrão como está. Ele foi testado em vários e populares clientes de email, "
"como Gmail, Yahoo, Hotmail/Live, Thunderbird, Apple Mail, Outlook, e muitos "
"outros."

#: wpbe.php:268
msgid ""
"If you have any problems or any suggestions to improve this plugin, please "
"let me know."
msgstr ""
"Se você está tendo algum problema ou sugestões para melhorar este plugin, "
"por favor entre em contato."

#: wpbe.php:269
msgid "Email template preview"
msgstr "Exemplo de modelo de email"

#: wpbe.php:270
msgid "An email preview has been successfully sent to %s"
msgstr "Um exemplo de email foi enviado com sucesso para %s"

#: wpbe.php:273
msgid ""
"An error occured while sending email. Please check your server configuration."
msgstr ""
"Um erro ocorreu enquanto o email era enviado. Por favor, verifique as "
"configurações do seu servidor."

#: wpbe.php:410
msgid "Some dynamic tags can be included in your email template :"
msgstr "Algumas tags dinâmicas podem ser inseridas no modelo do seu email:"

#: wpbe.php:412
msgid "<strong>%content%</strong> : will be replaced with the message content."
msgstr ""
"<strong>%content%</strong> : será substituído pelo conteúdo da mensagem."

#: wpbe.php:413
msgid ""
"NOTE: The content tag is <strong>required</strong>, WP Better Emails will be "
"automatically desactivated if no content tag is found."
msgstr ""
"OBS: O Conteúdo da tag é <strong>necessário</strong>, WP Better Emails irá "
"desativar automaticamente se não for localizado conteúdo para esta tag."

#: wpbe.php:414
msgid "<strong>%blog_url%</strong> : will be replaced with your blog URL."
msgstr "<strong>%blog_url%</strong> : será substituído pela URL do seu blog."

#: wpbe.php:415
msgid "<strong>%home_url%</strong> : will be replaced with your home URL."
msgstr ""
"<strong>%home_url%</strong> : será substituído pela URL da sua página "
"inicial."

#: wpbe.php:416
msgid "<strong>%blog_name%</strong> : will be replaced with your blog name."
msgstr "<strong>%blog_name%</strong> : será substituído pelo nome do seu blog."

#: wpbe.php:417
msgid ""
"<strong>%blog_description%</strong> : will be replaced with your blog "
"description."
msgstr ""
"<strong>%blog_description%</strong> : será substituído pela descrição do seu "
"blog."

#: wpbe.php:418
msgid "<strong>%admin_email%</strong> : will be replaced with admin email."
msgstr ""
"<strong>%admin_email%</strong> : será substituído pelo email configurado "
"como administrador no Wordpress."

#: wpbe.php:419
msgid ""
"<strong>%date%</strong> : will be replaced with current date, as formatted "
"in <a href=\"options-general.php\">general options</a>."
msgstr ""
"<strong>%date%</strong> : será substituído pela data atual, de acordo com o "
"definido nas <a href=\"options-general.php\">opções gerais do Wordpress</a>."

#: wpbe.php:420
msgid ""
"<strong>%time%</strong> : will be replaced with current time, as formatted "
"in <a href=\"options-general.php\">general options</a>."
msgstr ""
"<strong>%time%</strong> : será substituído pela hora  atual, de acordo com o "
"definido nas <a href=\"options-general.php\">opções gerais do Wordpress</a>."
