# Copyright (C) 2010 
# This file is distributed under the same license as the  package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WP Better Emails\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/wp-better-emails\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-25 16:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-25 16:53+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Nicolas Lemoine <plugins@artyshow-studio.fr>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"

#: ../wpbe-options.php:2 ../wpbe.php:186
msgid "Email settings"
msgstr "Configuration des emails"

#: ../wpbe-options.php:8
msgid "Sender Options"
msgstr "Options d'envoi"

#: ../wpbe-options.php:9
msgid ""
"Set your own sender name and email address. Default WordPress values will be "
"used if empty."
msgstr ""
"Définissez votre propre nom d'envoyeur et adresse email d'envoyeur. Les "
"valeurs par défaut de Wordpress seront utilisées si les champs sont laissés "
"vides."

#: ../wpbe-options.php:12
msgid "Name"
msgstr " Nom"

#: ../wpbe-options.php:16
msgid "Email address"
msgstr "Adresse email"

#: ../wpbe-options.php:22
msgid "HTML Template"
msgstr "Modèle HTML"

#: ../wpbe-options.php:24
msgid "Live template preview"
msgstr "Aperçu rapide du modèle"

#: ../wpbe-options.php:24
msgid "Live preview"
msgstr "Aperçu"

#: ../wpbe-options.php:27
msgid ""
"Edit the HTML template if you want to customize it. You might have a look at "
"the <a href=\"#\" class=\"wpbe_help\">help tab</a> for further information."
msgstr ""
"Editer le modèle HTML si vous souhaitez le personnaliser. <a href=\"#\" id="
"\"wpbe_help\">Consultez l'aide</a> pour plus d'information."

#: ../wpbe-options.php:33
msgid "Plain-text Template"
msgstr "Modèle version texte"

#: ../wpbe-options.php:34
msgid ""
"Edit the plain-text template if you want to customize it. You might have a "
"look at the <a href=\"#\" class=\"wpbe_help\">help tab</a> for further "
"information."
msgstr ""
"Editer le modèle texte si vous souhaitez le personnaliser. <a href=\"#\" id="
"\"wpbe_help\">Consultez l'aide</a> pour plus d'information."

#: ../wpbe-options.php:40
msgid "Preview"
msgstr "Aperçu"

#: ../wpbe-options.php:45
msgid "Send an email preview to"
msgstr "Envoyer un aperçu à"

#: ../wpbe-options.php:49
msgid "Send"
msgstr "Envoyer"

#: ../wpbe-options.php:51
msgid "You must save your template before sending an email preview."
msgstr "Vous devez enregistrer le modèle avant d'envoyer un aperçu."

#: ../wpbe-options.php:56
msgid "Save Changes"
msgstr "Enregistrer les modifications"

#: ../wpbe-options.php:61
msgid "Support & bug report"
msgstr "Support & report de bugs"

#: ../wpbe-options.php:62
#, php-format
msgid ""
"If you have any idea to improve this plugin or any bug to report, please "
"email me at : <a href=\"%1$s\">%2$s</a>"
msgstr ""
"Si vous avez des idées d'amélioration ou des bugs à mentionner, envoyez-moi "
"un email à <a href=\"%1$s\">%2$s</a>"

#: ../wpbe-options.php:64
#, php-format
msgid ""
"You like this plugin ? You use it in a business context ? Please, consider a "
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"external\">donation</a>."
msgstr ""
"Vous aimez ce plugin ? Vous l'utilisez dans un contexte professionnel ? "
"Considérez un <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"external\">don</a>."

#: ../wpbe-options.php:65
#, php-format
msgid ""
"You can still provide some support by <a href=\"%1$s\" target=\"_blank"
"\">voting for it</a> and/or says that <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">it "
"works</a> for your WordPress installation on the official WordPress plugins "
"repository."
msgstr ""
"Vous pouvez toujours apporter votre soutien en <a href=\"%1$s\" target="
"\"_blank\">votant</a> et/ou en disant <a href=\"%2$s\" target=\"_blank"
"\">qu'il fonctionne</a> sur le répertoire officiel des plugins WordPress."

#: ../wpbe.php:156
msgid "Settings"
msgstr "Configuration"

#: ../wpbe.php:174
msgid "WP Better Emails requires WordPress 2.8 or newer."
msgstr "WP Better Emails requiert Wordpress 2.8 ou une version plus récente."

#: ../wpbe.php:174
msgid "Upgrade your Wordpress installation."
msgstr "Mettez à jour votre installation de Wordpress."

#: ../wpbe.php:186
msgid "WP Better Emails"
msgstr "WP Better Emails"

#: ../wpbe.php:263
msgid "Please enter a valid sender email address."
msgstr "Veuillez entrer une adresse email valide pour l'envoyeur."

#: ../wpbe.php:276
msgid "Template is empty"
msgstr "Le modèle est vide"

#: ../wpbe.php:280
msgid "No content tag found. The %content% tag is required in your template"
msgstr ""
"Aucun tag de contenu n'a été trouvé. Veuillez insérer le tag %content% dans "
"votre template."

#: ../wpbe.php:289
msgid "Plain-text template is empty"
msgstr "Le modèle est vide"

#: ../wpbe.php:293
msgid ""
"No content tag found. The %content% tag is required in your plain-text "
"template"
msgstr ""
"Aucun tag de contenu n'a été trouvé. Veuillez insérer le tag %content% dans "
"votre template."

#: ../wpbe.php:317
msgid "Please enter an email"
msgstr "Veuillez entrer un email"

#: ../wpbe.php:320
msgid "Please enter a valid email"
msgstr "Veuillez entrer un email valide"

#: ../wpbe.php:323
msgid "Hey !"
msgstr "Hey !"

#: ../wpbe.php:325
msgid "This is a sample email to test your HTML template."
msgstr "Ceci un email factice pour tester votre modèle."

#: ../wpbe.php:327
msgid ""
"If you're not skilled in HTML/CSS email coding, I strongly recommend to "
"leave the default template as it is. It has been tested on various and "
"popular email clients like Gmail, Yahoo Mail, Hotmail/Live, Thunderbird, "
"Apple Mail, Outlook, and many more."
msgstr ""
"Si vous n'êtes pas compétent en intégraiton HTML/CSS, je vous recommande "
"vivement de laisser le modèle tel qu'il est. Il a été testé sur de nombreux "
"et populaires clients mail comme Gmail, Yahoo Mail, Hotmail/Live, "
"Thunderbird, Apple Mail, Outlook, et bien plus encore."

#: ../wpbe.php:329
msgid ""
"If you have any problems or any suggestions to improve this plugin, please "
"let me know."
msgstr ""
"Si vous recontrez un problèmes ou des suggestions d'améliorations, n'hésitez "
"pas à m'en faire part."

#: ../wpbe.php:333
msgid "Email template preview"
msgstr "Aperçu du modèle d'email"

#: ../wpbe.php:334
#, php-format
msgid "An email preview has been successfully sent to %s"
msgstr "Un email d'aperçu vient d'être envoyé avec succès à %s"

#: ../wpbe.php:336
msgid ""
"An error occured while sending email. Please check your server configuration."
msgstr ""
"Une erreur a eu lieu lors de l'envoi. Vérifiez la configuration de votre "
"serveur."

#: ../wpbe.php:503
msgid "Some dynamic tags can be included in your email template :"
msgstr "Des tags dynamiques peuvent être inclus dans votre template :"

#: ../wpbe.php:505
msgid "<strong>%content%</strong> : will be replaced with the message content."
msgstr "<strong>%content%</strong> : sera remplacé par le contenu du message."

#: ../wpbe.php:506
msgid ""
"NOTE: The content tag is <strong>required</strong>, WP Better Emails will be "
"automatically desactivated if no content tag is found."
msgstr ""
"NOTE: Le tag \"content\" est <strong>requis</strong>, WP Better Emails sera "
"automatiquement désactivé si ce tag n'est pas trouvé dans le modèle."

#: ../wpbe.php:507
msgid "<strong>%blog_url%</strong> : will be replaced with your blog URL."
msgstr "<strong>%blog_url%</strong> : sera remplacé par l'URL de votre blog."

#: ../wpbe.php:508
msgid "<strong>%home_url%</strong> : will be replaced with your home URL."
msgstr ""
"<strong>%home_url%</strong> : sera remplacé par l'URL d'accueil de votre "
"blog."

#: ../wpbe.php:509
msgid "<strong>%blog_name%</strong> : will be replaced with your blog name."
msgstr "<strong>%blog_name%</strong> : sera remplacé par le nom de votre blog."

#: ../wpbe.php:510
msgid ""
"<strong>%blog_description%</strong> : will be replaced with your blog "
"description."
msgstr ""
"<strong>%blog_description%</strong> : sera remplacé par la description de "
"votre blog."

#: ../wpbe.php:511
msgid "<strong>%admin_email%</strong> : will be replaced with admin email."
msgstr ""
"<strong>%admin_email%</strong> : sera remplacé par l'email de "
"l'administrateur."

#: ../wpbe.php:512
msgid ""
"<strong>%date%</strong> : will be replaced with current date, as formatted "
"in <a href=\"options-general.php\">general options</a>."
msgstr ""
"<strong>%date%</strong> : sera remplacé par la date courante, telle que "
"formatée dans les <a href=\"options-general.php\">options générales</a>."

#: ../wpbe.php:513
msgid ""
"<strong>%time%</strong> : will be replaced with current time, as formatted "
"in <a href=\"options-general.php\">general options</a>."
msgstr ""
"<strong>%time%</strong> : sera remplacé par l'heure courante, telle que "
"formatée dans les <a href=\"options-general.php\">options générales</a>."

#: ../templates/template-1.php:38
msgid "Date"
msgstr "Date"

#: ../templates/template-1.php:38
msgid "Email sent"
msgstr "Email envoyé le"

#: ../templates/template-1.php:39
msgid "Contact"
msgstr "Contact"

#: ../templates/template-1.php:39
msgid "For any requests, please contact"
msgstr "Pour toute demande, contactez"
